オセロコンビ [にゃんこショー/貓咪秀]
1歳と3歳の年齢差は、なかなかいいコンビになる。ただ、白♂と黒♀の組み合わせは、どういうわけか、必ず白♂が負けてしまう。色が逆だったら、どうなんだろうね。
1歲和3歲的年齡差距,可以成為相當好的搭檔。只是,白♂和黑♀的組合,不知為什麼,白♂一定會輸。如果顏色反過來,不曉得會怎樣?


Ruru:どうせ僕は負け組じゃ。だからなんだっていうんだ?
Ruru:反正我是敗犬組。so What?那又怎樣?

私の名は [花のポエム(花詩)]
私を嫌わないで
小さくても
精いっぱい輝く
私をノケモノにしないで
寂しがりやだから
仲間を増やす
私をちゃんと見つめて
愛でる人なき
路傍でほほえむ
私にかまわないで
踏まれ疲れて
夜ハートを閉じる
私の名は、カタバミ



不要討厭我
雖然我很小
拚命在發光
不要排斥我
我不愛寂寞
夥伴增又增
認真看著我
沒有人欣賞
在路旁微笑
被踩得累了
夜晚合上心



タイツリソウ [院子的花(庭の花)]
華鬘草 (ケマンソウ):花を寺院のお堂を飾る装飾品「華鬘(けまん)」に見立てて付けられたとのこと。
鯛釣草 (タイツリソウ):釣り竿に鯛を釣っているようなイメージ。
草丈:30cm~60cm。主な開花期:5月~6月。
英語名「Bleeding Heart 」、血を流す心臓。ドイツ語名「tranendes Herz」、涙を流す心臓。フランス語名「coeur-de-Jannette」、ジャネットの心臓、「coeur-de-Marie」、マリーの心臓。中国名は「荷包牡丹」(きんちゃくぼたん)。
半日陰の湿った場所を好む。耐暑性が弱いので、夏の直射日光や西日は避ける。
夏になると、地上部は枯れて(休眠期)、うっかりすると、植えてある場所を忘れて、他のものを植えつけてしまう。春になると、知らず知らずのうちに急にボコボコ芽が出てきて、気づくと、「鯛」をいっぱいぶら下がってる。メデタイ花だね。
全草に有毒成分を含む毒草です。ミミが食べないように気を付けないと。



「華鬘草」:把花當作裝飾在寺院正殿的裝飾品「華鬘」而取名。
「鯛釣草」:看似釣竿上釣上了鯛魚。
株高:30-90厘米。主要花期:5月~6月。
英文名是「Bleeding Heart 」,淌血的心。德文名是「tranendes Herz」,流淚的心。法文名是「coeur-de-Jannette」,Jannette的心,「coeur-de-Marie」,Marie的心。中文是「荷包牡丹」。
喜半陰潮濕的環境。比較不耐熱,最好避開夏天的直射陽光和夕陽。
夏天時,地上部分會枯萎(休眠期),一不小心,會忘了本來種植的地方,在其上種下其他花草。到了春天,不知不覺就突然冒出許多嫩芽,等我察覺到時,花莖已經掛了許多「鯛魚」。真是可喜的花。
全草含有潛在毒性,是毒草。要小心不能讓咪咪吃了。



インタビュー [生活]
ブログをしばらく休止とか言っときながら、また更新してしまう。編集者曰く、Miya先生、新刊の宣伝をして下さいよ。と言うわけで、とりあえず、インタビューのリンクだけ貼っときます。
本來已經說要暫時停止更新部落格,卻又更新了。編輯說,Miya老師,妳要宣傳妳的新書啊。所以,我先把接受採訪的連結貼上來。





































