So-net無料ブログ作成
検索選択

テレサ・テン(鄧麗君)の唄「何日君再來」中国語歌詞 日中対訳 [台湾の名曲]

何日君再來

CD&DVD THE BEST テレサ・テン(DVD付)
B0009J8DUQ

中国語バージョン 

 ※ 歌詞が「五言絶句」の形をとっている。 二行目の「在」と四行目の「帯」で韻を踏む。

(一)

好花不常開,好景不常在。(起)

(良き花は常に咲かず、良き景色も常には有らず)

愁堆解笑眉,涙灑相思帯。(承)

(愁いも積もれば笑顔の眉も解き、涙を流してしまったら相思う心も流されてしまう)

今宵離別後,何日君再来?(転)

(今宵別れたら、君はいつ帰ってきてくれるの?)

喝完了這杯,請進點小菜。(結)

(この一杯を飲み干せば、どうぞ小皿のおつまみを)

人生難得幾回醉,不歡更何待!

(人生で幾度も酔えるものではない、ためらうことなく今を楽しみしましょう)

説白:

(來、來、來,喝完了這杯再説吧。)

(さあ、さあ、さあ、まずこの一杯を飲み干しましょう)

今宵離別後,何日君再来?

(今宵別れたら、君はいつまた来るの?)

(二)

停唱陽關疊,重擎白玉杯。

(陽関三畳歌うのをやめて、白い玉杯を再び持ち上げる)

慇勤頻致語,牢牢撫君懷。

(ねんごろに色々話し、しっかりと君の胸を慰める)

今宵離別後,何日君再来?

(今宵別れたら、君はいつ帰ってきてくれるの?)

喝完了這杯,請進點小菜。

(この一杯を飲み干せば、どうぞ小皿のおつまみを)

人生難得幾回醉,不歡更何待!

(人生幾度も酔えるものではない、ためらうことなく今を楽しみましょう)

説白:

(啊…再喝一杯,乾了吧。)

(あゝ、もう一杯、飲み干しましょう)

今宵離別後,何日君再来?

(今宵別れたら、君はいつまた来るの?)

**************************

『何日君再来』は、数多くの歌手にカバーされ、長年多くの人に親しまれた歌謡曲であるが、作者の思いとは全く離れたところで時の権力者達のさまざまな政治的思惑によって翻弄され、幾度となく禁止されるなど、数奇な運命をたどってきた歌謡曲としての面もある。wikipedia

**************************

陽関三畳(ようかんさんじょう):別れの歌の陽関の曲の第四句を、三度繰り返して歌うこと。「陽関」(ようかん)は中国の古典曲名「陽関曲」である。「畳」は、繰り返すこと。中国唐の詩人王維(おうい)の詩「元二げんじの安西あんせいに使つかいするを送おくる」の別名。

渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。

勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。

渭城の朝雨 軽塵を潤おし

客舎青々 柳色新たなり

君に勧む、更に尽せ一杯の酒

西のかた陽関を出ずれば 故人無からん

(朝からこの渭城に降っている雨が、)

(黄塵をしっとりうるおしている。)

(いま別れの宴をはる旅舎の柳の色は、)

(一際めだって緑を増している。)

(これより遠く安西へ旅立つ君よ、)

(さあ、もう一杯杯を重ねたまえ。)

(ここから西、陽関を出れば、)

(酒を酌み交わすべき知友もいないだろうから。)

テレサ・テン中国語ベスト・セレクション

テレサ・テン中国語ベスト・セレクション

  • アーティスト:
  • 出版社/メーカー: ユニバーサルJ
  • 発売日: 2006/04/12
  • メディア: CD 
 
中国語で歌おう!  決定版 テレサ・テン編

中国語で歌おう! 決定版 テレサ・テン編

  • 作者: 古川 典代
  • 出版社/メーカー: アルク
  • 発売日: 2008/05/12
  • メディア: 単行本

nice!(1)  コメント(1)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 1

コメント 1

大善士

我记得最早唱这首歌的是金嗓子周璇,当时是在十里洋场上海流行起来的。中日战争爆发后风靡一时。我记得后来中共说这首歌是媚日歌曲。
by 大善士 (2013-07-21 22:45) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0